MazungumzoChina inashiriki katika Jukwaa la 2024 International (Xiamen) juu ya uvumbuzi wa huduma ya lugha na maendeleo

Yaliyomo yafuatayo yanatafsiriwa kutoka kwa chanzo cha Wachina na tafsiri ya mashine bila kuhariri baada.

Mnamo Novemba 9, 2024, Jukwaa la Kimataifa (Xiamen) juu ya maendeleo ya ubunifu wa huduma za lugha na Mkutano wa Mwaka wa 2024 wa Kamati ya Huduma ya Tafsiri ya Chama cha Tafsiri cha China ilifunguliwa huko Xiamen. Su Yang, meneja mkuu wa TalkingChina, aliongoza mkutano wa mkutano wa kilele uliopewa jina la "Huduma za Lugha ya Baadaye", na Kelly Qi, meneja muhimu wa akaunti ya TalkingChina, alizungumza kama msemaji wa mgeni kwenye mkutano huo. Mnamo Novemba 7, Mkutano wa Mkurugenzi wa Nne wa Kikao cha Tano cha Kamati ya Huduma ya Tafsiri pia ulifanyika, na TalkingChina, kama Kitengo cha Mkurugenzi wa Naibu, kilihudhuria. Mnamo tarehe 8, kikao cha tatu cha kikao cha tano cha Kamati ya Huduma ya Tafsiri pia kilifanyika kama ilivyopangwa, na wageni waliohudhuria walitoa maoni na mapendekezo kwa maendeleo ya tasnia hiyo.

Mada ya mkutano wa kila mwaka wa kamati hii ni "mifano mpya na fomu za biashara". Zaidi ya wataalam 200, wasomi, na wawakilishi wa biashara kutoka tasnia ya huduma ya lugha nyumbani na nje walishiriki kuchunguza mazoea madhubuti ya kuwezesha tasnia ya utafsiri na teknolojia mpya na kuingiza kasi mpya katika maendeleo ya hali ya juu ya tasnia hiyo.

Huduma za Lugha-6
Huduma za Lugha-7

Katika kikao cha mazungumzo ya pande zote, wageni wanne (Wei Zebin kutoka Chuangsi Lixin, Wu Haiyan kutoka Centifical, Liu Haiming kutoka Xinyu Wisdom, na Profesa Wang Huashu kutoka Peking Chuo Kikuu cha Tafsiri), mwenyekiti na meneja mkuu Su Yang, walishiriki uchunguzi wao na uelewa wa uwanja na maeneo yao ya ukuaji wa karibu katika uwanja wao na uelewa wa uwanja wao na uelewa wao katika uwanja wa sekondari na uelewa wa uwanja wao na uelewa wa uwanja wao na maelewano katika vyuo vikuu na uelewa katika vyuo vikuu na uelewa wa uwanja wao na maelewano katika vyuo vifundi na maeneo ya kuchunguza kwao katika vyuo vifundi na maeneo ya kuchunguza kwa muda mrefu na maeneo ya uelewa katika vyuo vifundi vya zamani na maeneo ya kuchunguza kwa muda mrefu na watazamaji wakuu wa kampuni za ndani na za nje na kampuni za ujanibishaji na watoa huduma wa teknolojia ya tafsiri wanaohudhuria mkutano huo. Majadiliano hayo ni pamoja na utabiri wa mabadiliko ya tasnia katika miaka 3-5 ijayo, athari za nje za mazingira, na mikakati ya kukabiliana, na mambo kama vile uvumbuzi wa mfano wa huduma, utandawazi, mabadiliko ya kiteknolojia, mikakati ya uuzaji na uuzaji, na ukuzaji wa talanta.

Huduma za Lugha-8

Hotuba ya Akaunti ya TalkingChina Kelly Qi iliitwa "Mazoezi ya Huduma za Tafsiri za Subtitle kwa mauzo ya filamu na televisheni", kufunika uchambuzi wa soko la huduma za tafsiri, muhtasari wa huduma za tafsiri ndogo, kugawana kesi za vitendo, muhtasari wa uzoefu wa mradi, na matarajio ya siku zijazo. Katika kugawana kesi hiyo, alionyesha jinsi ya kushinda changamoto kama vile tofauti za kitamaduni, mahitaji ya kiufundi, vizuizi vya lugha, na shinikizo la wakati, na akamaliza kwa mafanikio mradi wa tafsiri ndogo kutoka kwa Wachina hadi Uhispania wa Ulaya kupitia timu iliyojitolea, michakato ya kitaalam, na huduma za usikivu.

Huduma za Lugha-10
Huduma za Lugha-11

Kwa hitimisho la kufanikiwa la mkutano huu, TalkingChina itatoa matokeo ya kubadilishana matunda ya hafla hii, kutegemea faida za kitaalam za kampuni, na kuendelea kuchangia uvumbuzi na maendeleo ya tasnia ya huduma ya lugha, kusaidia tasnia hiyo kuelekea kwenye siku zijazo nzuri zaidi. Ninashukuru sana kwa mratibu wa kampuni ya tafsiri ya Xiamen Jingyida kwa shirika kamili la mkutano, ambalo lilielezea katika maelezo yote "huduma nzuri" ni nini. Ninaamini hii pia ni kusudi la asili na faida ambayo watoa huduma ya lugha au watoa huduma ya yaliyomo wanapaswa kudumisha kila wakati katika enzi ya ujanibishaji ambapo AI inahusika zaidi katika mchakato wa tafsiri.

Huduma za Lugha-12

Wakati wa chapisho: Novemba-20-2024