Mtiririko wa kawaida wa kazi ndio dhamana kuu ya ubora wa tafsiri.Kwa tafsiri iliyoandikwa, mtiririko kamili wa uzalishaji una angalau hatua 6.Mtiririko wa kazi huathiri ubora, muda wa kuongoza na bei, na tafsiri kwa madhumuni tofauti zinaweza kutolewa kwa mitiririko tofauti ya kazi iliyobinafsishwa.
Baada ya utiririshaji wa kazi kuamuliwa, iwapo inaweza kutekelezwa kutegemea usimamizi wa LSP na matumizi ya zana za kiufundi.Katika TalkingChina Translation, usimamizi wa mtiririko wa kazi ni sehemu muhimu ya mafunzo yetu na tathmini ya utendakazi wa wasimamizi wa mradi.Wakati huo huo, tunatumia CAT na TMS ya mtandaoni (mfumo wa usimamizi wa tafsiri) kama visaidizi muhimu vya kiufundi ili kusaidia na kuhakikisha utekelezaji wa mtiririko wa kazi.