Tafsiri ya Marcom.
Kwa ufanisi bora wa Marcom
Tafsiri, tafsiri au uandishi wa nakala za mawasiliano ya uuzaji, itikadi, kampuni au majina ya chapa, nk Miaka 20 ya uzoefu uliofanikiwa katika kutumikia zaidi ya 100 marcom. Idara za kampuni katika tasnia mbali mbali.
Vidokezo vya maumivu katika tafsiri ya mawasiliano ya soko
Wakati: "Tunahitaji kuipeleka kesho, tunapaswa kufanya nini?"
Mtindo wa uandishi: "Mtindo wa tafsiri hauhusiani na utamaduni wa kampuni yetu na haujui bidhaa zetu. Tunapaswa kufanya nini?"
Athari ya kukuza: "Je! Ikiwa tafsiri halisi ya maneno haina athari ya uendelezaji?"
Maelezo ya huduma
●Bidhaa
Tafsiri ya maandishi ya Marcom/tafsiri, jina la chapa/jina la kampuni/utangazaji wa kauli mbiu.
●Mahitaji tofauti
Tofauti na tafsiri halisi, mawasiliano ya soko yanahitaji watafsiri kufahamiana zaidi na utamaduni, bidhaa, mtindo wa uandishi na madhumuni ya utangazaji wa mteja. Inahitaji uumbaji wa sekondari katika lugha inayolenga, na inasisitiza athari za utangazaji na wakati.
●4 Nguzo zilizoongezwa
Mwongozo wa Sinema, Istilahi, Corpus na Mawasiliano (pamoja na mafunzo juu ya utamaduni wa ushirika, bidhaa na mtindo, mawasiliano kwa madhumuni ya utangazaji, nk)
●Maelezo ya huduma
Kujibu kwa wakati unaofaa na utoaji, uchunguzi wa maneno yaliyopigwa marufuku na sheria za matangazo, timu za mtafsiri/mwandishi, nk.
●Uzoefu wa kina
Bidhaa zetu zilizoangaziwa na utaalam wa hali ya juu; Uzoefu mkubwa katika kufanya kazi na idara za uuzaji, idara za mawasiliano za kampuni, na mashirika ya matangazo.
Wateja wengine
Dept ya Mawasiliano ya Corporate ya Evonik / BASF / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-commerce Dept. ya Chini ya Silaha/Uniqlo/Aldi
Uuzaji wa Uuzaji.
ya lv/gucci/fendi
Uuzaji wa Uuzaji wa Air China/ China Airlines Kusini
Mawasiliano ya ushirika ya Ford/ Lamborghini/ BMW
Timu za mradi huko Ogilvy Shanghai na Beijing/ Bluefocus/ HightEam
Kikundi cha Media cha Hearst