Katika enzi ya habari, huduma za utafsiri karibu hazitenganishwi na teknolojia ya utafsiri, na teknolojia ya utafsiri imekuwa msingi wa ushindani wa watoa huduma wa lugha. Katika mfumo wa uhakikisho wa ubora wa TalkingChina wa WDTP, pamoja na kusisitiza "Watu" (mtafsiri), pia inatilia maanani sana utumiaji wa zana za kiufundi ili kuboresha ufanisi katika usimamizi wa mtiririko wa kazi, kuendelea kukusanya mali za lugha kama vile kumbukumbu ya tafsiri na istilahi, na wakati huo huo kuboresha ubora na kudumisha utulivu wa ubora.