Maudhui yafuatayo yametafsiriwa kutoka chanzo cha Kichina kwa tafsiri ya mashine bila kuhaririwa baada ya kuchapishwa.
Kiwango cha ISO 17100 ni mojawapo ya viwango vya juu zaidi vya tasnia ya tafsiri. Mnamo Januari 10, TalkingChina ilifanikiwa kupata Cheti cha Mfumo wa Usimamizi wa Tafsiri wa ISO 17100:2015 kwa mara ya pili, ambacho kinaonyesha kwamba TalkingChina inakidhi mahitaji ya viwango vya juu zaidi vya tafsiri duniani katika nyanja zote, kuanzia ubora wa huduma za tafsiri hadi uwezo wa kitaalamu wa watafsiri.
ISO 17100 ni kiwango cha ubora kinachotambulika duniani kote kwa tasnia ya huduma za tafsiri, kilichoundwa mahususi kwa ajili ya huduma za tafsiri na Shirika la Kimataifa la Viwango (ISO). Kiwango hiki kinaweka mahitaji ya kimfumo kwa watoa huduma za tafsiri katika suala la mgao wa rasilimali, usimamizi wa michakato na sifa za wafanyakazi. Kinaeleza wazi kwamba mashirika yanayotoa huduma za tafsiri lazima yawe na wafanyakazi wataalamu waliohitimu kama vile watafsiri, wakaguzi na mameneja wa miradi, na wakati huo huo kuanzisha mfumo sanifu wa usimamizi wa mchakato mzima unaojumuisha hatua za kabla ya tafsiri, katika tafsiri na baada ya tafsiri.
Uthibitisho wa ISO 17100 si utambuzi tu wa sifa, bali ni tathmini kamili ya uwezo wa jumla wa kampuni ya tafsiri. Kupata uthibitisho huu kunaashiria kwamba ubora wa huduma ya kampuni, viwango vya usimamizi na uwezo wa kitaaluma umekidhi vigezo vinavyotambuliwa kimataifa.


Kabla ya kupata cheti cha ISO 17100, TalkingChina ilikuwa na cheti cha Mfumo wa Usimamizi wa Ubora wa ISO 9001 kwa miaka mingi. Tangu 2013, kampuni hiyo imepitisha cheti cha kimataifa cha ISO 9001 kila mwaka, na kuunda mfumo wa uhakikisho wa ubora mara mbili. Mkusanyiko wa nguvu hizo za kiufundi umeiwezesha TalkingChina kushughulikia miradi ya tafsiri katika nyanja mbalimbali tata, kuanzia vipimo vya kiufundi hadi hati za kisheria, na kuhakikisha kwamba kila mradi unakidhi mahitaji maalum ya wateja na viwango vya kimataifa.
Zaidi ya hayo, kanuni mpya zilizotolewa na Mamlaka ya Kitaifa ya Udhibiti wa Mawasiliano ya Simu ya Misri zinaangazia jukumu muhimu la uthibitishaji wa ISO 17100 katika soko la Kiarabu. Chini ya sheria hizo, miongozo ya maelekezo ya Kiarabu kwa bidhaa zinazowakabili watumiaji (kama vile simu za mkononi na ruta za nyumbani) lazima ijumuishe jina na taarifa za mawasiliano za chombo kinachotafsiri. Muhimu zaidi, chombo hicho lazima kiwe na uidhinishaji wa ISO 17100 au kutambuliwa na mashirika ya serikali ya nchi za Kiarabu. Kanuni hii imebadilisha uidhinishaji wa ISO 17100 kutokakipengele cha bonasi cha uborakatikasharti la lazima la ufikiaji wa sokoKwa makampuni ya teknolojia yanayopanga kuingia katika masoko ya Misri na ya Kiarabu kwa ujumla, kushirikiana na mtoa huduma wa tafsiri aliyeidhinishwa na ISO 17100 kumekuwa hatua muhimu ya kuhakikisha uzinduzi wa bidhaa zao unazingatia sheria.
Cheti cha Mfumo wa Usimamizi wa Tafsiri wa TalkingChina cha ISO 17100:2015 kinakidhi kikamilifu viwango vikali vya soko hili linalochipuka, na kuvunja vikwazo vya lugha kwa makampuni mengi ya teknolojia na mawasiliano yanayotaka kuingia Misri na soko pana la Kiarabu. Kwa kutumia mfumo sanifu wa usimamizi wa tafsiri wa kimataifa, TalkingChina hutoa suluhisho za lugha zinazoaminika ili kusaidia makampuni katika upanuzi wa bidhaa zao nje ya nchi.
Muda wa chapisho: Januari-29-2026