Huduma za ujanibishaji hutoa huduma za tafsiri za mchezo

Utangulizi:

Tafsiri ya mchezo haihitaji tu watafsiri kuwa na kiwango cha juu cha ujuzi wa lugha ya kigeni, lakini pia inawahitaji kufahamu ujuzi maalum kuhusiana na mchezo. Inahitaji pia kwamba lugha ya wachezaji itumike ili kuboresha ushiriki wa watumiaji.


Maelezo ya Bidhaa

Lebo za Bidhaa

Maneno muhimu katika tasnia hii

Tafsiri na Ujanibishaji wa Mchezo, Huduma za Kuandika Mchezo, Unukuzi na Tafsiri na Unukuzi wa Mchezo kwenye Hatua, Tafsiri na Ujanibishaji wa Kiolesura cha Mtumiaji wa Mchezo, Ufafanuzi wa Tukio la eSports Ulimwenguni, Tafsiri ya Maneno ya Mchezo

TalkingChina's Solutions

Timu ya wataalamu katika tasnia ya kemikali, madini na nishati

TalkingChina Translation imeanzisha timu ya utafsiri ya lugha nyingi, kitaalamu na isiyobadilika kwa kila mteja wa muda mrefu. Mbali na watafsiri, wahariri na wasahihishaji ambao wana uzoefu mkubwa katika tasnia ya kemikali, madini na nishati, pia tuna wakaguzi wa kiufundi. Wana ujuzi, usuli wa kitaaluma na tajriba ya utafsiri katika kikoa hiki, ambao wanawajibika zaidi kwa urekebishaji wa istilahi, kujibu matatizo ya kitaalamu na kiufundi yanayoletwa na watafsiri, na kufanya ulindaji mlango wa kiufundi.
Timu ya uzalishaji ya TalkingChina ina wataalamu wa lugha, walinzi wa milango ya kiufundi, wahandisi wa ujanibishaji, wasimamizi wa miradi na wafanyikazi wa DTP. Kila mwanachama ana utaalamu na uzoefu wa sekta katika maeneo anayowajibika.

Utafsiri wa mawasiliano ya soko na utafsiri wa Kiingereza hadi lugha ya kigeni unaofanywa na wafasiri asilia

Mawasiliano katika kikoa hiki huhusisha lugha nyingi duniani kote. Bidhaa mbili za TalkingChina Translation: tafsiri ya mawasiliano ya soko na tafsiri ya Kiingereza-hadi-kigeni inayofanywa na wafasiri wa kiasili hujibu hitaji hili kikamilifu, ikishughulikia kikamilifu nukta mbili kuu za maumivu ya lugha na ufanisi wa uuzaji.

Usimamizi wa mtiririko wa kazi kwa uwazi

Mitiririko ya kazi ya TalkingChina Translation inaweza kubinafsishwa. Ni wazi kwa mteja kabla ya mradi kuanza. Tunatekeleza mtiririko wa kazi wa "Tafsiri + Kuhariri + Uhakiki wa kiufundi (kwa maudhui ya kiufundi) + DTP + Usahihishaji" kwa miradi katika kikoa hiki, na zana za CAT na zana za usimamizi wa mradi lazima zitumike.

Kumbukumbu ya tafsiri mahususi kwa mteja

TalkingChina Translation huanzisha miongozo ya kipekee ya mitindo, istilahi na kumbukumbu ya tafsiri kwa kila mteja wa muda mrefu katika kikoa cha bidhaa za walaji. Zana za CAT zinazotumia wingu hutumika kuangalia utofauti wa istilahi, kuhakikisha kuwa timu zinashiriki jumla ya wateja mahususi, kuboresha ufanisi na uthabiti wa ubora.

CAT inayotokana na wingu

Kumbukumbu ya tafsiri inatekelezwa na zana za CAT, ambazo hutumia corpus inayorudiwa ili kupunguza mzigo wa kazi na kuokoa muda; inaweza kudhibiti kwa usahihi uthabiti wa tafsiri na istilahi, hasa katika mradi wa tafsiri na uhariri wa wakati mmoja na wafasiri na wahariri tofauti, ili kuhakikisha uthabiti wa tafsiri.

Udhibitisho wa ISO

TalkingChina Translation ni mtoaji huduma bora wa utafsiri katika sekta hiyo ambaye amepitisha uthibitisho wa ISO 9001:2008 na ISO 9001:2015. TalkingChina itatumia utaalamu na uzoefu wake wa kuhudumia zaidi ya kampuni 100 za Fortune 500 katika kipindi cha miaka 18 ili kukusaidia kutatua matatizo ya lugha kwa ufanisi.

Kesi

Furaha Interactive Entertainment ni biashara ya teknolojia ya juu na uzoefu katika maendeleo ya kimataifa ya mchezo, usambazaji na uendeshaji. Kampuni ni nzuri sana katika kategoria za mchezo wa vitendo, kategoria za mchezo wa MMO na RPG.

Kampuni ya Tafsiri ya Tang Neng ilianza kushirikiana nayo mwaka wa 2019, hasa ikitafsiri maandishi ya mchezo kutoka Kichina hadi Kikorea na Kichina hadi Huduma ya Kiingereza.

Huduma za Tafsiri za Mchezo01

Furaha Interactive Entertainment ni biashara ya teknolojia ya juu na uzoefu katika maendeleo ya kimataifa ya mchezo, usambazaji na uendeshaji. Kampuni ni nzuri sana katika kategoria za mchezo wa vitendo, kategoria za mchezo wa MMO na RPG.

Tafsiri ya Tang Neng ilianza kushirikiana nayo mwaka wa 2019, hasa ikitafsiri maandishi ya mchezo kutoka Kichina hadi Kikorea na Kichina hadi Kiingereza.

Huduma za Tafsiri za Mchezo02

Lilith Games, iliyoanzishwa mwaka wa 2013, michezo yake ilishika nafasi ya tatu katika "Orodha ya Mapato ya Kampuni ya Mchezo wa Kichina". Kuanzia Januari hadi Aprili 2020, ilishika nafasi ya kwanza katika orodha ya "Orodha ya Mapato ya Kampuni za Kichina za Ng'ambo".

Shirika la Tafsiri la Tangneng litatia saini makubaliano ya ushirikiano nalo mwaka wa 2022 na litatoa huduma za utafsiri kwa ajili yake.

Huduma za Tafsiri za Mchezo03

Tunachofanya katika Kikoa hiki

TalkingChina Translation hutoa huduma kuu 11 za huduma ya utafsiri kwa tasnia ya kemikali, madini na nishati, kati ya hizo kuna:

Hadithi za Mchezo

Kiolesura cha Mtumiaji

Mwongozo wa Mtumiaji

Sauti / Manukuu / Dubbing

Nyaraka za Masoko

Nyaraka za Kisheria

Ufafanuzi wa Tukio la eSports Ulimwenguni


  • Iliyotangulia:
  • Inayofuata:

  • Andika ujumbe wako hapa na ututumie